Vertaler-Tolk Nederlands-Frans - Selor ANG20058

1 plaats
Jobaanbod

Provincie

Brussel-Hoofdstad

Stad

Brussel

Vereist diploma (aanbod)

Master

Dienst(en)

Referentienummer

ANG20058

Job description

  • Je staat in voor het simultaan vertalen tijdens vergaderingen en andere evenementen georganiseerd door de FOD Financiën. Je vertaalt van het Frans in het Nederlands en van het Nederlands naar het Frans. Op die manier kunnen de deelnemers de discussie volgen in hun eigen taal. Je bereidt je hierop voor door de onderwerpen en de ter beschikking gestelde documentatie te bestuderen.
  • Je vertaalt teksten van uiteenlopende aard van het Frans in het Nederlands. Het is jouw taak om de medewerkers van de FOD evenals de burgers en de ondernemingen, teksten ter beschikking te stellen die correct en eenduidig vertaald zijn. Zo draag je bij aan de goede werking van de organisatie.
  • Je reviseert teksten in het Nederlands die door externen zijn vertaald of opgemaakt
  • Je bent de terminologische raadsman van de medewerkers binnen de organisatie. Je geeft advies over en standaardiseert de woordenschat die bij het simultaan vertalen gebruikt wordt. Door gebruik te maken van een eenduidige terminologie maak je de teksten leesbaarder.
  • Je organiseert je eigen werk, in samenspraak met je collega’s. Je houdt hierbij rekening met de beschikbare middelen en de prioriteiten die gesteld zijn door de coördinator van de cel. Zo zorg je er voor dat vertalingen binnen de gestelde termijn worden uitgevoerd en simultaanvertalingen gebeuren.

Meer info over de jobinhoud?
Maggy Van Droogenbroeck - Diensthoofd van de Vertaaldienst
Tel.: 0257/675.23
E-mail: maggy.vandroogenbroeck@minfin.fed.be

Meer info over de selectieprocedure?
Call Center Dienst Wervingen
FOD Financiën
Tel.: 02/572.57.71
E-mail: infojobs@minfin.fed.be

Aanbod


Je wordt aangeworven als Attaché (niveau A1) met de bijhorende weddeschaal NA11.
 
Loon
Minimum aanvangswedde: 37.346,97 EUR (bruto jaarsalaris, reeds aangepast aan de huidige index, reglementaire toelagen niet inbegrepen).

Profiel

Gedragsgerichte competenties

  • Je legt verbanden tussen verschillende gegevens, genereert alternatieven en trekt sluitende conclusies.
  • Je neemt beslissingen op basis van (on)volledige informatie en onderneemt doelgericht acties om de beslissingen uit te voeren.
  • Je creëert en bevordert de groepsgeest door je mening en ideeën te delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's.
  • Je begeleidt interne en externe klanten op een transparante, integere en objectieve manier, levert hen een persoonlijke dienstverlening en onderhoudt constructieve contacten.
  • Je handelt integer, in overeenstemming met de verwachtingen van de organisatie, respecteert vertrouwelijkheid, komt verbintenissen na en vermijdt elke vorm van partijdigheid.
  • Je plant en beheert je eigen groei actief in functie van je mogelijkheden, interesses en ambities door je eigen functioneren kritisch in vraag te stellen en je continu nieuwe inzichten, vaardigheden en kennis eigen te maken.
  • Je beschikt over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te boeken en de verantwoordelijkheid op te nemen voor de correctheid van ondernomen acties.


Technische competenties


Als vertaler:

  • Je hebt een grondige kennis van het vertalen van teksten van het Frans naar het Nederlands.
  • Je hebt een grondige kennis van het reviseren van een vertaling van het Frans in het Nederlands.

Als tolk:

  • Je bent in staat om een simultane vertaling in beide richtingen te verzorgen (van Nederlands naar Frans en omgekeerd).
  • Je beschikt over goede mondelinge communicatievaardigheden.


Redeneervaardigheden

  • Abstracte redeneervaardigheden


Een goede motivatie is eveneens belangrijk.

Opgelet! De competenties in het vet worden als erg belangrijk voor de job beschouwd.
Indien de competenties in het vet niet voldoen aan het vereiste niveau, kan je voor deze selectie niet slagen en in de lijst van geslaagden opgenomen worden. Deze competenties wegen daarnaast ook harder door in de eindscore.

Niet vereist, wel een troef

  • Je kent het vertaalprogramma SDL Trados (Studio en MultiTerm). 
  • Je hebt goede kennis van Office-toepassingen (Outlook, Word, Excel en Powerpoint)

Solliciteer via Selor

Type of contract